国際演劇協会 (ITI) 日本センターの任意部会である英連邦部会主催のシアター翻訳・通訳オンライン講座の一期生の最終課題をリーディングで披露します。 発表後は、ドリンクを手に懇親会を開きます。 今回の戯曲翻訳にあたっての苦労や、シアター専門の翻訳家を目指す意気込み等を、修了生に伺います。 この作品は、観客を巻き込む新しいスタイルです。 観客や出... Read More »
国際演劇協会 (ITI) 日本センターの任意部会である英連邦部会主催のシアター翻訳・通訳オンライン講座の一期生の最終課題をリーディングで披露します。 発表後は、ドリンクを手に懇親会を開きます。 今回の戯曲翻訳にあたっての苦労や、シアター専門の翻訳家を目指す意気込み等を、修了生に伺います。 この作品は、観客を巻き込む新しいスタイルです。 観客や出... Read More »